일본편지교환

모토美 여사 편지(1/7)

아까돈보 2011. 1. 10. 16:19

 

 

 

모토美 여사님에게.

 

안녕하십니까?

모토美 여사님이 보내준 아름다운 年賀狀은

지난해 12月 30日 잘 받았습니다.

片紙 內容속에는 "새해 福 많이 받으십시오"

라고 "한글"로 잘 섰드군요.

"한글" 쓰는 솜씨에 놀랐습니다.

韓國語 공부를 많이 하셨군요.

대단히 고맙게 생각합니다.

 

韓國은 요즈음 30年만에 가장 추운 날씨가

계속되고 있습니다.

每日 零下 10度 以下로 氣溫이 내려가는 等

아주 춥습니다.

 

辛卯年 新年에는 願하시는 일이 모두 成就

되기를 빌겠습니다.

 

날씨가 추워지고 있으니 몸조심 하세요.

 

1月 7日.   寧健.

 

 

モットー美 女史様に.

 

こんにちは?

モットー美 女史様が送ってくれた美しい 年賀状は

去年 12月 30日 よく受けました.

片紙 内容の中には "新年 福 たくさん受けてください"

と "ハングル"でよくソッドですね.

"ハングル" 書く腕前に驚きました.

韓国語 勉強をたくさんしましたよね.

すごくありがたく思います.

 

韓国は近頃 30年ぶりに一番寒い気候が

続いています.

毎日 零下 10度 以下で 気温が下がる 等

とても寒いです.

 

辛卯年 新年には 願なさる仕事が皆 成就

なるように祈ります.

 

気候が寒くなっているからお大事に.

 

1月 7日.   寧健.