和田尙子 女史樣에게.
안녕하십니까? 정말 오랫만입니다. 尙子 女史樣이 보낸 아름다운 Christmas Card 는 지난해 12월 20일 잘 받았습니다. 대단히 고맙습니다. 尙子 여사님도 그동안 잘 지내고 계시지요?
요즈음 韓國은 30년만에 가장 추운 날씨가 계속되고 있는데다 눈이 많이 내리고 있습니다.
올해는 尙子여사님이 願하시는 일이 모두 成就 되기를 祈願합니다.
앞으로 날씨가 추워지니 몸조심하세요.
1月 12日. 영건.
和田尚子 女史様に.
こんにちは? 本当に久しぶりです. 尚子 女史様が送った美しい Christmas Card 増えた去年 12月 20日よく受けました. すごくありがとうございます. 尚子 女史様もその間うまく行っていらっしゃいますか?
近頃 韓国は 30年ぶりに一番寒い気候が 続いているうえ雪がたくさん降っています.
今年は 尚子女史様が 願なさる仕事が皆 成就 なるのを 祈願します.
これから気候が寒くなったらお大事に.
1月 12日. 寧健. |
'일본편지교환' 카테고리의 다른 글
일본, 콘도 여사 편지(1/23). (0) | 2011.01.23 |
---|---|
일본, 쿄코 메일(1/18). (0) | 2011.01.19 |
일본, 모토美 여사님 편지(1/9). (0) | 2011.01.11 |
콘도 노부요 여사님 편지(1/9). (0) | 2011.01.11 |
모토美 여사 편지(1/7) (0) | 2011.01.10 |