権 寧健 様
お元気ですか? 先日はメールありがとうございました。 こちらは、桜も終わって、今は、新緑がとてもきれいです。
地震の余震は、毎日、東北地方であります。 テレビでは、すぐに地震予知放送がありますが、すっかりなれてしまい、 私が住んでいる愛知県や、近くの岐阜県、三重県、長野県が含まれていないことが わかると安心しています。 今は、地震よりも放射能が心配ですね。
愛知県は福島県から、すごく離れていますので、大丈夫だと思っており 今までと何も変わったことはありません。 野菜や魚貝類も気にせず食べています。
早く、福島原子力発電所の問題が解決できることを祈っています。
どうぞお元気で。 近藤 延代(콘도 노부요)
권녕건님
안녕하십니까? 요전날은 메일 감사합니다. 이쪽은, 벚꽃도 끝나고, 지금은, 신록이 매우 예쁩니다.
지진의 여진은, 매일, 동북지방입니다. 텔레비전에서는, 곧바로 지진예지 방송이 있습니다만, 완전히 될 수 있어 버려, 내가 살고 있는 아이치현이나, 가까이의 기후현, 미에현, 나가노현이 포함되지 않은 것이 알면 안심하고 있습니다. 지금은, 지진보다 방사능이 걱정이네요.
아이치현은 후쿠시마현으로부터, 몹시 떨어져 있기 때문에, 괜찮다고 생각해 지금까지 아무것도 바뀌었던 적은 없습니다. 야채나 어패류도 신경쓰지 않고 먹고 있습니다.
빨리, 후쿠시마 원자력 발전소의 문제를 해결할 수 있기를 기도하고 있습니다.
아무쪼록 건강하고. 콘도연대( ) |
'일본편지교환' 카테고리의 다른 글
일본, 콘도 여사님에게 메일 보냄(5/7). (0) | 2011.05.07 |
---|---|
일본, 쿄코 동생에게 메일 보냄(4/24) (0) | 2011.04.24 |
일본, 近藤 여사에게 메일 보냄(4/12). (0) | 2011.04.19 |
일본, 쿄코한테서 메일 도착 (4/8). (0) | 2011.04.12 |
일본, 콘도 여사 메일 받음(3/24). (0) | 2011.03.25 |