일본편지교환

일본, 콘도 여사한테 메일 받음(5/26).

아까돈보 2011. 5. 31. 21:00

 

 

 

権 寧 健 さま

 

 

お元気ですか?

韓国にも子供の日、両親の日があるのですね。

 

日本も4月末から5月のはじめは祝日が1年で一番多いので、

ゴールデンウィークと言っています。

この頃の野山は、新緑がとてもきれいで、気候もすごしやすいです。

4月29日昭和の日、5月3日憲法記念日、5月4日みどりの日、5月5日は子供の日、

です。

5月第2日曜日(5月8日)は母の日、6月第3日曜日(6月19日)が父の日です。

お休みが多いので5月は大好きな月です。

 

安東でホームステイした、権明希さん一家は、愛知県の豊橋市に来ています。

ご主人が豊橋技術科学大學の研究者として1年間来ています。

名古屋から近いので、近いうちに会うつもりです。

とても楽しみにしています。

 

どうぞ、健康に気をつけてください。

               

      

  近藤 延代.  

 

 

 

권영건님. 

 

안녕하십니까?

한국에도 어린이 날, 부모님의 날이 있는 군요.

 

일본도 4월말부터 5월의 초는 축일이 1년에 제일 많기 때문에,

골든 위크라고 말합니다.

요즘의 야산은, 신록이 매우 예쁘고, 기후도 보내기 쉽습니다.

4월 29일 쇼와의 날, 5월 3일 헌법기념일, 5월 4일 식목일, 5월 5일은 어린이 날,

입니다.

5월 제 2 일요일(5월 8일)은 어머니의 날, 6월 제 3 일요일(6월 19일)이 아버지의 날입니다.

휴가가 많기 때문에 5월은 정말 좋아하는 달입니다.

 

안동에서 홈스테이 한, 권명희씨일가는, 아이치현의 토요하시시에 와있습니다.

남편이 토요하시 기술 과학대학의 연구자로서 1년간 와있습니다.

나고야에서 가깝기 때문에, 가까운 시일내에 만날 생각입니다.

매우 기대하고 있습니다.

 

자, 건강에 조심해 주세요.

                         콘도연대