일본편지교환

일본, 모토美 여사에게 메일보냄(2/6).

아까돈보 2011. 2. 7. 23:24

 

 

 

 

 

모토美 여사님에게.

 

안녕하십니까?

모토美 여사님의 mail은 지난달 28日 잘 받았습니다.

 

韓國은 陰曆 "설" 때문에 지난 2日부터 6日까지 5日間

政府 公共機關, 各 企業體 等이 休業을하고 7日부터

正常的으로 勤務에 들어 갑니다.

 

모토美 여사님은 韓國語 先生의 親戚을 空港까지

전송하러 가셨군요.

私도 日本語會話가 능숙하지 않아서 열심히 공부를

하고 있으나 능률이 올라가지 않고 있습니다. 

 

모토美 여사님은 韓國 料理를 좋아하시는군요.

韓國料理를 배우고 있어서 대단히 고맙게 생각합니다.

 

요즈음 安東 날씨는 많이 따뜻해졌으나  木曜日(10日)

부터 추워진다는 日氣豫報가 있습니다.

아직까지 날씨가 춥습니다.

몸 조심하세요.

 

2月6日.    寧健.

 

 

モットー美 女史様に.

 

こんにちは?

モットー美 女史様の mailは先月 28日 よく受けました.

 

韓国は 陰暦 "お正月" のため去る 2日から 6日まで 5日間

政府 公共機関, 各 企業体 等が 休業ウルして 7日から

正常的に 勤務に入って行きます.

 

モットー美 女史様は 韓国語 先生の 親戚を 空港まで

送りにいらっしゃいましたよね.

私も 日本語会話が上手ではなくて熱心に勉強を

しているが能率が上がっていないです.

 

モットー美 女史様は 韓国 料理が好きですね.

韓国料理を学んでいてすごくありがたく思います.

 

近頃 安東 天気はたくさん暖かくなったが  木曜日(10日)

から寒くなるという 日気予報があります.

いまだに気候が寒いです.

お大事に.

 

2月6日.    寧健.