京子 同生에게.
안녕하십니까? 그 동안 별일 없으셨지요?
오빠도 잘 지내고 있습니다.
京子 同生이 보낸 mail 은 15日 잘 받아 보았습니다.
今年 여름은 日本도 무더웠지만 韓國도 마찬가지로
무더웠습니다.
그러나 요즘은 서늘한 날씨가 계속되고 있어서
氣分이 아주 좋습니다.
今年은 安東국제탈춤 祝祭가 9月24日부터 10月3日까지
10日間 열림니다.
작년에는 新型 " 인플루엔자 " 때문에 祝祭가 中止
되어서 아쉬움이 많았습니다.
京子가 살고있는 東廣島에서도 10月 9 - 10日 酒 祝祭가
열리는군요.
오빠가 그곳에 가서 日本酒를 마음껏 마시고 싶으나
그렇게 하지 못하는 것이 아쉽습니다.
日本 名古屋에서 韓國語를 배우고 있는 日本人 婦人
14名이 지난 9月 8日 安東에 와서 " 찜닭 "을 먹고
갔습니다.
安東 圖書館에서 日本語를 배우고 있는 우리들도
그날 " 찜닭 " 집에가서 日本人과 함께 찜닭도 먹고
서로 이야기를 나누었습니다.
그러나 오빠는 日本語로 會話를 자유롭게 하지 못해서
좀 위축되었습니다.
只今 廣島에서도 아침 저녁이면 서늘한 가을 날씨가
계속되고 있겠지요.
그럼 몸 조심하세요.
9月25日. 寧健.
'일본편지교환' 카테고리의 다른 글
쿄코(한글로 번역). (0) | 2010.10.12 |
---|---|
쿄코 편지(일어로 번역). (0) | 2010.10.01 |
와다 편지(한글로 번역). (0) | 2010.09.22 |
일본, 와다 편지. (0) | 2010.09.22 |
일본, 콘도 편지. (0) | 2010.09.21 |