內田章子 여사님에게.
그동안 안녕하셨습니까?
오랫동안 mail 를 보내지 못해 대단히 미안합니다.
章子 여사님이 보낸 Christmas 노래가 나오는
카드는 지난해 12월 24일 잘 받았습니다.
또 "국제 스피드 郵便" 도 24일 잘 받았습니다.
郵便 안에는 우표(4세트), 수건, 富士山의 그림엽서(12枚),
DVD 1枚, 카드 1枚, 편지 1通이 들어 있어서 깜짝 놀랐습니다.
많은 物品을 보내 주어서 눈물이 날 정도로 대단히 고맙습니다.
私는 보답을 어떻게 하면 좋은지 고민입니다.
私는 겨울모자, 수건, Silk로 만든 스카프, 편지1通을
보냅니다.
韓國은 30年만에 가장 추운 날씨가 계속되고 있습니다.
추위에 몸조심 하세요.
1月3日. 寧健.
内田章子 女史様に.
その間お元気でしたか?
長い間 mail を送ることができなくてすごく申し訳ありません.
章子 女史様が送った Christmas 歌が出る
カードは去年 12月 24日よく受けました.
また "国際スピード 郵便" も 24日よく受けました.
郵便 中には切手(4セット), タオル, 富士山の絵はがき(12枚),
DVD 1枚, カード 1枚, 手紙 1通が入っていてびっくりしました.
多くの 物品を送ってくれて涙が出るほどにすごくありがとうございます.
私は報答をどうすれば良いのか悩みです.
私は冬帽子, タオル, Silkで作ったスカーフ, 手紙1通を
送ります.
韓国は 30年ぶりに一番寒い気候が続いています.
寒さにお大事に.
1月3日. 寧健.
'일본편지교환' 카테고리의 다른 글
모토美 여사 편지(1/7) (0) | 2011.01.10 |
---|---|
일본, 콘도 여사님 편지(1/4). (0) | 2011.01.04 |
일본, 쿄코한테 메일(12/29). (0) | 2010.12.29 |
일본, 쿄코 크리스마스 카드(12/24). (0) | 2010.12.24 |
일본, 콘도 여사에게 메일(12/22). (0) | 2010.12.22 |