일본편지교환

일본, 콘도 여사에게 메일 보냄(2/21).

아까돈보 2011. 2. 21. 22:01

 

 

 

 

 

近藤 여사님에게.

 

안녕하십니까?

정말 오랫만입니다.

近藤 여사님의 mail은 지난 5日 잘 받았습니다.

그동안 mail의 답장을 빨리 보내지못해서 대단히

죄송합니다.

 

이번 겨울은 異常氣溫으로 정말로 추웠습니다.

只今은 추위가 서서히 지나가고 따뜻한 봄 날씨가

계속되고 있습니다.

 

近藤 여사님은 요즈음 어떻게 지내십니까?

每日 運動을 熱心히 하고 계시지요.

무엇보다도 健康이 最高입니다.

私도 每日 山에 올라가서 運動을 하고 있습니다.

 

換節期에 몸 조심하세요.

 그럼 여기서 안녕.

 

2月21日.    寧健.

 

 

 

近藤 女史様に.

 

こんにちは?

本当に久しぶりです.

近藤 女史様の mailは去る 5日 よく受けました.

その間 mailの返事を洗うわけボネジ出来なくてすごく

申し訳ありません.

 

今度冬は 異常気温で本当に寒かったです.

只今は寒さが徐徐に過ぎ去って暖かい春天気が

続いています.

 

近藤 女史様は近頃いかがお過ごしですか?

毎日 運動を 熱心ヒしていらっしゃいますね.

なによりも 健康が 最高です.

私も 毎日 山に上がって 運動をしています.

 

換節期にお大事に.

 それではここでこんにちは(さようなら).

 

2月21日.    寧健.