일본편지교환

일본, 쿄코 동생한테 메일 보냄(6/1).

아까돈보 2012. 6. 1. 17:07

 

 

 

 

京子 동생에게.

 

新綠의 季節 6月이 왔네요.

요즘 날씨가 낮에는 무더위가 계속되고 있어요.

그동안 京子는 몸 健康하게 잘 지내고 있지요?

 

오빠는 親友들과 함께 서울과 大田에 旅行하고 왔어요.

요즘은 旅行하기 좋은 時期입니다.

京子도 旅行을 많이 하고 있네요.

 

오빠는 오는 10月 初旬 親友 10名과 함께 East Europe의

4個國을 約 10日間 다녀올 豫定입니다.

East Europe은 처음 旅行하는 地域으로 現在 마음이 설래이고

있습니다.

'아름다운 곳'이라고 이야기는 들었습니다.

 

京子의 mail 住所가 또 바뀌었네요.

몸 健康하게 잘 지내세요.

 

6月 1日.    寧健.

 

 

 

 

京子 妹に.

 

新緑の 季節 6月が来ましたね.

このごろ天気が昼には蒸暑さが続いています.

その間 京子は身 健康するようにお元気でしょう?

 

お兄さんは 親友らとともにソウルと 大田に 旅行と来ました.

このごろは 旅行しやすい 時期です.

京子も 旅行をたくさんしていますね.

 

お兄さんは来る 10月 初旬 親友 10名と一緒に East Europeの

4個国を 約 10日間 行って来る 予定です.

East Europeは初めて 旅行する 地域で 現在 心が

あります.

'美しい所'と話は聞きました.

 

京子の mail 住所がまた変わりましたね.

身 健康するようにうまく行ってください.

 

6月 1日.    寧健.