일본편지교환

일본, 콘도 여사에게 메일 보냄(4/19).

아까돈보 2012. 4. 20. 23:52

 

 

 

近藤 여사님에게.

 

안녕하십니까?

近藤 여사님의 mail은 지난 2日 잘 받았습니다.

只今 韓國은 벗꽃이 滿開해서 아름답습니다.

各 地方마다 벗꽃 祝祭가 열리고 있는데 韓國에는

鎭海市의 벗꽃이 가장 有名합니다.

그러나 오는 日曜日(22日) 비가 내린다는 日氣豫報가

있어서 벗꽃잎이 다 떨어질 것 같습니다.

 

近藤 여사님은 오는 5月 16日부터 韓國의 全州와 서울에

旅行을 오시는군요.

私도 全州에 3回 갔다 왔는데 아주 좋은 都市입니다.

全州는 韓屋이 많으며 여러가지 野菜를 넣어만든

"비빔밥"과 전통술 "막걸리"가 有名 합니다.

全州에 가시면 꼭 이들 飮食을 맛 보세요.

아주 맛이 있습니다.

全州는 여러가지 볼거리가 많은 都市로서  旅行地 選擇을

잘 했습니다.

좋은 旅行이 되시기를 바람니다.

健康에 조심하세요.

 

4月 19日.  寧健.

 

 

 

 

 

近藤 女史様に.

 

こんにちは?

近藤 女史様の mailは去る 2日 よく受けました.

只今 韓国はさくらが 満開, 美しいです.

各 地方ごとにさくら 祝祭が開かれているのに 韓国には

鎭海市のさくらが一番 有名します.

しかし来る 日曜日(22日) 雨が降るという 日気予報が

あってさくら葉がすべて落ちるようです.

 

近藤 女史様は来る 5月 16日から 韓国の 全州とソウルに

旅行にいらっしゃいますね.

私も 全州に 3回 行って来たがとても良い 都市です.

全州は 韓屋が多くてさまざまな 野菜を

"ビビンパ"と伝統酒 "マッコリ"が 有名 します.

全州にいらっしゃれば必ずこれら 飲食を味わってください.

とても美味しいです.

全州はさまざまな見どころが多い 都市として  旅行地 選択を

よくしました.

良い 旅行になるのを.

健康に気を付けてください.

 

4月 19日.  寧健.