일본편지교환

모토美 여사님 메일(12/6).

아까돈보 2010. 12. 6. 18:17

 

 

 

 

모도美 여사님에게.

 

안녕하십니까?

모도美 여사님의 mail 은 지난달 27日 잘 받았습니다.

今年도 벌써 마지막 달 12月 입니다.

歲月이 빨리 지나가고 있습니다.

 

安東은 추위가 계속되다가 지난 4日부터 따뜻한

날씨가 계속되고 있습니다.

이곳에는 丹楓(紅葉)이 거의 落葉이 지고 말았습니다.

 

나는 3日 前 妻와 함께 " 김장 김치 "를 했습니다.

아주 맛이 있습니다.

겨울철만 되면 집집마다 "김치"를 만들어서 반찬으로

먹는 것이 韓國의 重要한 "먹거리"입니다.

日本에서도 韓國의 "김치"가 有名합니까?

 

날씨가 추워지고 있으니 몸조심하세요.

오늘은 여기서 이만.

 

12月 6日.  寧健.

 

 

茅島美 女史様に.

 

こんにちは?

茅島美 女史様の mail は先月 27日 よく受けました.

今年ももう最後の月 12月 です.

歳月が早く過ぎ去っています.

 

安東は寒さが続いている途中去る 4日から暖かい

天気が続いています.

こちらには 丹楓(紅葉)がほとんど 落葉が負けてしまいました.

 

私は 3日 前 妻とともに " 越冬用キムチ "をしました.

とても美味しいです.

冬季さえなれば家ごとに "キムチ"を作っておかずで

食べることが 韓国の 重要たいてい "食べ物"です.

日本でも 韓国の "キムチ"が 有名しますか?

 

気候が寒くなっているからお大事に.

今日はここでこれで.

 

12月 6日.  寧健.